Основи англійського сленгу

Якщо ви коли-небудь читали щось, написане американським підлітком, то могли виявити, що не можете зрозуміти жодного слова. Не хвилюйтесь, ви стикнулися з англійським сленгом!

Цей дивний варіант англійської мови часто важко зрозуміти навіть носіям , не кажучи вже про студентів, які намагаються оволодіти мовою. На відміну від традиційних правил англійської граматики та синтаксису, сленг слідує своїм власним. Ще більше ускладнює справу те, що сленг постійно змінюється і може сильно відрізнятися від однієї англомовної країни до іншої.

Що таке англійський сленг?

Англійський інтернет-сленг – це неформальний тип англійської мови, який включає в себе численні розмовні вирази, абревіатури і новостворені слова. Особливо популярна серед молоді. Ця невимушена форма мовлення охоплює соціальні медіа-платформи, блоги та інші місця в інтернеті, де збираються користувачі. Ви також можете почути його в розмові між друзями в школі, на вулиці або у фільмах і телевізійних шоу.

Підлітки часто створюють свої власні жаргонні слова, щоб обговорювати приватну інформацію перед батьками, вчителями та іншими авторитетними фігурами. Таким чином, слухачі не можуть зрозуміти справжнього сенсу їхніх слів.

Крім того, сленг включає в себе абревіатури і скорочення слів. Ці укорочені варіанти можуть розвинутися тільки з практичності. Наприклад, добре відома абревіатура LOL була спочатку створена тому, що її було набагато легше друкувати, ніж “laughing out loud.”(голосно сміятися).

Отже, тепер ви розумієте, що таке сленг, але як навчитися розуміти його? Або ще краще, як вам почати використувати сленг зі своїми друзями в Інтернеті?

Просто дотримуйтесь простих порад нижче:

Як зрозуміти сленг

Вживайте “повсякденну” англійську онлайн

Читання найбільших творів Шекспіра або читання “Нью-Йорк Таймс” – хороший спосіб поглибити своє розуміння правил англійської мови, але більшість людей, з якими ви стикаєтеся, не будуть говорити по-англійськи таким офіційним тоном. Ось чому важливо ретельно збалансувати різні джерела англійської мови, які ви використовуєте для вивчення.

Не дивно, що багато людей дивляться телевізійні шоу, щоб вивчити англійську. Ви також можете знайти багато відмінного контенту від популярних інтернет-особистостей, більша частина якого приправлена жаргонними словами.

Слухайте популярну музику

Якщо ви ще не слухаєте англійську музику, вам слід почати негайно. Чому? Вивчення англійської мови за допомогою цього способу- відмінний спосіб побудувати освоїти нові словникові слова і в той же час весело провести час. Крім того, популярні співаки зазвичай співають пісні, які відображають те, як говорять звичайні люди.

Чому б не знайти поп-виконавців, чий голос вам особливо подобається? Потім ви можете прослухати їхній останній альбом і спробувати розшифрувати те, що вони співають.

Також в Інтернеті є безліч відмінних словників англійського сленгу. Використовуйте один з них, щоб освоїти іноземні слова. До прикладу, Urban Dictionary.

Проводьте час з носіями англійської мови

Якщо ви почнете проводите час з носіями англійської мови, ви досить швидко навчитеся говорити на сленгу природно. Звичайно, ви можете не завжди мати доступ до англомовних друзів, якщо ви живете в країні, де люди говорять іншою мовою.

На щастя, Інтернет пропонує безліч простих способів познайомитися з ними. Чому б не приєднатися до соціальної мережі і не завести нових друзів? До прикладу, InterPals чи ITalki. Крім того, читання коментарів на популярних сайтах дає відмінне уявлення про те, як носії англійської мови взаємодіють один з одним. Звичайно, остерігайтеся тролів!

Вивчіть ці 14 поширених жаргонних слів

Отже, ви знаєте, як почати вивчати англійські жаргонні слова, але все ще відчуваєте себе новачком у цій справі? Коли все інше не вдається, запам’ятовування повинно допомогти вам освоїтися з англійським сленгом. Слова, перераховані нижче, включають в себе деякі з найпопулярніших англійських сленг-слів. Ви вже кого-небудь з них дізнаєтеся?

Awesome

Давайте почнемо з простого. Швидше за все, ви чули це слово англійською мовою в телевізійних шоу і фільмах. Awesome означає дивовижний.

НАПРИКЛАД:

I went to Disneyland with my family. It was awesome!
Я з сім’єю їздив в Діснейленд. Це було дивовижно!

(Іншими словами, ми подорожували і чудово провели час)

Freaking

Багато людей використовують freaking як менш образливу версію лайки. Freaking забезпечує контрастність у реченні, підкреслюючи інтенсивність слова, якому воно передує.

НАПРИКЛАД:

“I am freaking sad I didn’t see you
Мені до біса шкода, що я тебе не бачив! (Мені дійсно сумно.)

Chill or Hang Out

Chill чи Hang Out – означає провести час з кимось (потусуватись). Насправді ці слова навіть породили новий сленг. Можливо, Ви знайомі з терміном “Netflix and Chill“, який багато людей використовують у світі знайомств, коли хочуть запросити когось подивитися фільм разом.

Knackered

Knackered походить з Великобританії, де це означає “Сонний ” або”дійсно втомлений”.”Якщо ви really knackered after an exam ( дійсно втомилися після іспиту), ви хочете повернутися додому і впасти від втоми.

Savage

Savage – це нове жаргонне слово для дій, які здаються особливо жорсткими або жорстокими. Якщо ваш хлопець або дівчина кидає вас за допомогою тільки текстового повідомлення, ваш найкращий друг може відповісти:

Whoa. That is totally savage!

(Вау. Це абсолютно дико!)

BAE (before anyone else)

BAE, вимовлене як “бей”, означає “Раніше всіх”. Багато друзів використовують це слово, щоб описати один одного.

Do you know Sarah? She’s my BAE

Ти знаєш Сару? Вона – мій BAE.

Люди часто використовують BAE в якості підпису до своїх фотографій або в якості ласкавого слова один до одного.

Fam

Family (сім’я) – це загальне слово, яке розуміють майже всі, хто вивчає англійську мову. Fam – це жаргонний термін, який походить від family. Багато людей використовують це слово, щоб описати своїх найближчих друзів.

НАПРИКЛАД:

I went to the mall with the fam earlier today
Сьогодні вранці я пішов в торговий центр з сім’єю

SMH (shaking my head)

SMH – це ще одна абревіатура. Вона означає “качати головою”, і більшість людей використовують його в текстових повідомленнях або в Інтернеті, щоб висловити тривогу, коли відбувається щось погане.

“Did she really say those mean things to you? SMH!”
“Вона дійсно говорила тобі такі гидоти? Жахливо!

(Іншими словами, це не круто!)

Salty

Подібно до смаку солоного шматка їжі, слово “Salty” описує людину з великим ставленням. Ви можете використовувати це слово, щоб описати когось, хто дійсно сердиться через те, що сталося.

I just talked to Megan on the phone. Her dad took her car keys and she is salty
Я тільки що говорив з Меган по телефону. Її батько взяв ключі від машини, і вона сердита!

BRB (be right back)

BRB сходить до кінця 90-х років, коли люди використовували цей термін під час спілкування в Інтернеті. Це просто означає, що я скоро повернуся, і люди можуть сказати це, коли їм потрібно залишити розмову на кілька хвилин. На відміну від багатьох жаргонних слів, які змінилися з часом, BRB як і раніше залишається класичним і часто використовується.

On Point

Якщо щось “on point“, це означає якраз в точку (ідеально підходить) .

Люди часто використовують цей вислів, щоб зробити комплімент:

Daniel, your new haircut is on point.
Деніел, твоя нова стрижка якраз в точку.

Ви також можете почути “on fleek“, що означає те ж саме: ідеально, неймовірно або так круто.

Slay

Slay – це веселе слово, яке люди використовують, щоб припустити, що хтось робить дивовижну роботу.

Did you see Tom play basketball this weekend? He was slaying it on that court!”
“Ти бачила, як Том грав у баскетбол в ці вихідні? Він вбивав його на цьому корті!”

Інші подібні вирази включають в себе “to rock it” і “to kill it“.

IMO (in my opinion)

IMO перекладається: на мій погляд. Ви також можете побачити абревіатуру IMHO – in my humble opinion (на мою скромну думку.) Багато підлітків використовують цю абревіатуру, коли висловлюють непопулярну ідею або щось сміливе. Знову ж таки, ви зазвичай бачите цей жаргонний термін, який використовується в Інтернеті.

НАПРИКЛАД:

IMO, you should stop talking to her.
На мою думку, ти повинен перестати з нею розмовляти.

Shade

Shade – це образа (іноді називається “dig” на сленгу), зроблена проти когось іншого. Коли хтось каже щось грубе або зле про когось іншого, вони throw shade (кидають тінь), в той час як люди, які часто пліткують про своїх друзів, називаються shady.

Англійський сленг дійсно збиває з пантелику, чи не так? Якщо ви читаєте цей список і відчуваєте себе абсолютно втраченим, не впадайте у відчай! Багато носіїв англійської мови також не зрозуміють цих слів, і це абсолютно нормально, якщо ви не впізнаєте їх у повсякденній мові.

Вивчення сленгу – це чудовий спосіб покращити свої знання англійської мови, але ви повинні думати про сленг як веселий бонус.

Вивчення жаргонних слів – це цікавий спосіб заглибитися в вивчення англійської мови, але це не є обов’язковим для вас.

Зробіть все можливе, щоб витратити деякий час на знайомство з невимушеною англійською мовою. Чим більше часу ви витратите на спілкування з носіями англійської мови, тим краще буде ваш сленг. І одного разу ти теж будеш slay as you chill with your fam and throw savage shade.

Відправте коментар на "Основи англійського сленгу"

Відправте коментар

Ваша email адреса не буде опублікована.


*